-
1 indurate
['ɪndjʊ(ə)reɪt]1) Общая лексика: бесчувственный, вызывать затвердение, вызывать затвердение, отвердение, делать бесчувственным, делать твёрдым, делаться бесчувственным, делаться твёрдым, затвердевший, отвердевать, отвердеть, плотный, сделать бесчувственным, сделать твёрдым, сделаться бесчувственным, сделаться твёрдым, становиться чёрствым, стать чёрствым, уплотнённый, упрямый, чёрствый, черстветь2) Геология: отвердевший3) Техника: затвердевать4) Бурение: твердеть5) Полимеры: закалённый, твёрдость6) Макаров: делать чёрствым, бесчувственным, становиться прочным, незыблемым, становиться твёрдым, становиться чёрствым, бесчувственным, укорениться (об обычае и т.п.) -
2 harden
[hɑːdn]1) Общая лексика: грубеть, делать бесчувственным, делать твёрдым, делаться бесчувственным, делаться твёрдым, закалить, закалиться, застывать, застыть, затвердевать, затвердеть, ожесточаться, ожесточить, ожесточиться, придавать твёрдость, стабилизировать, становиться бесчувственным, становиться чёрствым, сцементировать, твердеть, укрепить, укрепиться, укреплять, укрепляться, цементировать, закаливать (железо), закаляться, ожесточать, повышаться, ужесточить2) Спорт: набивать (Н. конечности, лексикон боевых искусств)3) Техника: дубить, задубливать, закалять, отвердевать, отверждать, повышать прочность, принимать закалку, упрочнять4) Химия: отверждаться5) Математика: увеличивать жёсткость6) Экономика: стабилизироваться (о ценах), повышаться (о ценах)7) Дипломатический термин: делать непримиримым, делать более жёстким, делать защищённым в противоядерном отношении8) Металлургия: повышать твёрдость9) Полиграфия: задубливать (копировальный слой)10) Текстиль: дерюга (грубая ткань из льняных очёсов), свойлачивать, свойлачиваться11) Банковское дело: укрепляться (о конъюнктуре)12) Бурение: закаливаться13) Нефтепромысловый: закаливать14) Автоматика: упрочняться15) Макаров: делать выносливым, задубливаться, черстветь, отверждать (жиры), закаливать (мороженое), застывать (о студне) -
3 solidify
[sə'lɪdɪfaɪ]1) Общая лексика: делать твёрдым, делаться твёрдым, замерзать, застывать, застыть, затвердеть, отвердевать, превращать в твёрдое тело, сделать твёрдым, сделаться твёрдым, твердеть, уплотняться, отверждать (отходы), сворачиваться3) Химия: укреплять4) Математика: затвердевать, укрепляться5) Автомобильный термин: застывать в виде корки6) Бурение: густеть7) Полимеры: отверждаться8) Пластмассы: превращать в твёрдое состояние9) Макаров: вызывать кристаллизацию, кристаллизоваться -
4 brawn
1. [brɔ:n] n1. (хорошо развитые) мускулы, мускульная сила2. мясистая часть тела, туша3. 1) засоленная свинина2) студень из свиной головы и говяжьих ножек3) зельц4. диал. свинья, откормленная на убой2. [brɔ:n] v1. 1) делать твёрдым2) делаться твёрдым, затвердевать2. откармливать на убой ( свинью) -
5 harden
[hɑ:dn] v1. 1) делать твёрдым, придавать твёрдостьfrost hardened the water of the puddles into ice - вода в лужах замёрзла (и превратилась в лёд)
2) укреплятьhe hardened his hold on the doorknob - он ещё крепче схватился за ручку двери
3) затвердевать, делаться твёрдым, твердеть2. 1) делать выносливым, закалять, укреплятьto harden smb. [oneself, the body] against /to/ the cold [draughts, damp] - приучать кого-л. [себя, тело] к холоду [сквознякам, сырости]
2) становиться выносливым, закалятьсяto harden to labour [to a climate] - привыкнуть к труду [к климату]
he hardened into a warrior - он приобрёл закалку /выносливость/ воина
3. 1) делать бесчувственным, бессердечным; ожесточатьto harden smb.'s heart - ожесточить кого-л.
to harden one's heart - стать бесчувственным /бессердечным/; ожесточаться
to be hardened in heart - ожесточиться, озлобиться
2) становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться4. ком.1) повышаться ( о ценах)2) стабилизироваться (о рынке, о ценах)5. 1) придавать жёсткость ( воде)2) становиться жёстким ( о воде)6. метал.1) закалять2) закаляться7. тех.1) цементировать, отверждать2) отверждаться8. физ. увеличивать жёсткость ( излучения)9. воен. защищать от (действия) ядерного взрыва10. мед.1) склерозировать; вызывать склерозalcohol hardens the blood vessels - алкоголь вызывает склероз кровеносных сосудов
2) склерозироваться, становиться склеротичным; уплотняться -
6 brawn
[brɔːn]1) Общая лексика: делать твёрдым, делаться твёрдым, засоленная свинина, затвердевать, зельц, консервированная свинина, мускулы, мускульная сила, мясистая часть тела, откармливать на убой (свинью), просолённая свинина, студень из свиной головы и говяжьих ножек, туша2) Диалект: свинья, откормленная на убой3) Британский английский: дикая свинья, кабан, маринованная свинина, мясо дикого кабана, свинина мокрого посола, студень из свиных голов и ног -
7 steady
['stedɪ]1) Общая лексика: берегись!, верный, возлюбленная, девушка, делать прочным, делать твёрдым, делаться твёрдым, держатель, молодой человек, надёжный, невеста, непоколебимый, остепениться, остепеняться, осторожно, осторожно!, подруга (молодого человека), постоянный, постоянный друг (девушки), пристальный (о взгляде), приходить в равновесие, прочный, равномерный, ровно, ровный, сложившийся (об убеждениях), спокойно!, спокойный, стабилизироваться, степенный, стойкий, твёрдый, трезвый, уверенный, укреплять, упорный, уравновесить, уравновешенный, устанавливаться, установившийся, устойчиво, устойчивый, честный, делать способным, делать устойчивым, неизменный, неуклонный, придать устойчивость, удержать (не дать упасть)2) Морской термин: плавно, постепенно, так держать!3) Медицина: стабильный4) Разговорное выражение: жених5) Военный термин: "выдерживаю указанный курс", безударный, "перехожу на указанный курс" (код)6) Техника: закреплённый, люнет, опора, приводить в устойчивое состояние, придавать устойчивость, приходить в устойчивое состояние, установившийся (о режиме)7) Строительство: делать равномерным, приводить в равновесие, становиться равномерным, становиться устойчивым, успокаивать8) Математика: монотонный, непрерывный, постоянная, стационарный9) Железнодорожный термин: фиксатор10) Экономика: стабильный (о ценах)11) Архитектура: закреплять12) Сленг: постоянная поклонница, постоянная сопровождающая, постоянный поклонник, постоянный сопровождающий13) Нефть: стабилизировать14) Машиностроение: успокаиваться, плавный (о ходе машины)15) Автоматика: поддерживать, поддержка, устойчивое состояние (знак для анализа), равномерный (о движении), стабильный (о режиме)16) Контроль качества: постоянный (во времени)17) Робототехника: обеспечивать устойчивость18) Макаров: бесперебойный, кронштейн, придать степенность, приходить в стационарное состояние, становиться прочным, укрепляться, устанавливать, спокойный (о ходе)19) Табуированная лексика: постоянный половой партнёр -
8 undurate
Макаров: делать твёрдым, делаться твёрдым, затвердевать -
9 harden
['hɑːd(ə)n]гл.1)а) становиться или делаться твёрдым; напрягаться ( о мускулах); застывать, твердеть ( в физическом смысле)The clay hardened in the fire. — Глина в огне затвердела.
Syn:б) делать твёрдым; напрягать ( о мускулах)•Syn:2) тех.а) закаляться ( о стали); застывать ( о цементе)Mortar hardens by drying. — Раствор затвердевает при высыхании.
3) ( о человеке)а) твердеть, закаляться (духом и т. п.)б) черстветь, ожесточатьсяAfter years of hardships his heart became hardened. — За годы лишений сердце его очерствело.
в) становиться безразличным; привыкать (к климату, тяжёлым условиям, труду)•Syn:4) становиться жёстким ( о воде)5) защищать (от взрыва, облучения, жара)6) эк. расти ( о ценах)Syn: -
10 brawn
1. n мускулы, мускульная сила2. n мясистая часть тела, туша3. n засоленная свинина4. n студень из свиной головы и говяжьих ножек5. n зельц6. n диал. свинья, откормленная на убой7. v делать твёрдым8. v делаться твёрдым, затвердевать9. v откармливать на убойСинонимический ряд:strength (noun) beef; brute strength; energy; flesh; meat; might; muscle; potency; power; powerfulness; sinew; strength; strong back; thew; vigor; vigorousness; vigourАнтонимический ряд: -
11 harden
1. v делать твёрдым, придавать твёрдость2. v укреплять3. v затвердевать, делаться твёрдым, твердеть4. v делать выносливым, закалять, укреплять5. v становиться выносливым, закаляться6. v делать бесчувственным, бессердечным; ожесточатьto be hardened in heart — ожесточиться, озлобиться
7. v становиться бесчувственным, бессердечным; ожесточаться8. v ком. повышаться9. v ком. стабилизироваться10. v ком. придавать жёсткость11. v ком. становиться жёстким12. v метал. закалять13. v метал. закаляться14. v тех. цементировать, отверждать15. v тех. отверждаться16. v тех. физ. увеличивать жёсткость17. v тех. воен. защищать от ядерного взрыва18. v тех. склерозировать; вызывать склероз19. v тех. склерозироваться, становиться склеротичным; уплотнятьсяСинонимический ряд:1. solidify (verb) cake; concrete; congeal; dry; fix; fossilise; fossilize; indurate; ossify; petrify; set; solidify2. toughen (verb) acclimate; acclimatise; acclimatize; accustom; brace; caseharden; climatize; confirm; discipline; fortify; habituate; season; stiffen; strengthen; toughenАнтонимический ряд:indulge; melt; pamper; soften; spoil; warm -
12 stiffen
[ʹstıf(ə)n] v1. 1) придавать жёсткость, упругость, делать жёстким, упругим2) становиться жёстким, твёрдым, упругим2. 1) придавать или увеличивать вязкость; загущать2) делаться вязким, густеть; затвердевать3. 1) укреплятьhis papers are stiffened with solid facts - то, что он пишет, подкреплено неопровержимыми фактами
2) укрепляться, закалятьсяmy resolution stiffened - моя решимость окрепла; я утвердился в своём решении
3) воен. подкреплять, усиливать4. коченеть, цепенетьto stiffen with astonishment - оцепенеть /остолбенеть/ от изумления
5. 1) разг. умирать2) сл. убивать6. мешать развитию, функционированиюthe tariff barrier stiffened commerce - тарифный барьер препятствовал развитию торговли
7. притуплять ( чувства)8. 1) придавать холодность, чопорность2) становиться холодным, чопорным, высокомерным9. 1) делать вымученным, натянутым (стиль и т. п.)2) становиться вымученным, натянутым (о стиле и т. п.)10. 1) усложнять (экзамен и т. п.); ужесточать (требования, условия и т. п.)2) становиться более трудным, сложным; ужесточаться (о требованиях, условиях и т. п.)11. становиться круче12. 1) крепчать, усиливаться ( о ветре)2) увеличивать крепость ( вина)13. становиться (всё) более ожесточённым, непримиримым (о борьбе и т. п.)14. 1) повышаться ( о цене)2) повышать ( цену)15. редк. превращаться в лёд (о воде и т. п.)16. мор. придавать остойчивость -
13 set
[set] 1. гл.; прош. вр., прич. прош. вр. set1)а) ставить, кластьShe set a tray down on the table. — Она поставила поднос на стол.
I set the basket against the door. — Я поставил корзину рядом с дверью.
He set down his knife and fork. — Он отложил нож и вилку.
Why don't you set your chair forward to get a better view? — Почему бы тебе не придвинуть стул немного вперёд, чтобы лучше видеть?
The chair was set apart from the others for the special guest. — Один стул поставили отдельно, для особого гостя.
She was reading a book, but set it by when the telephone rang. — Она читала книгу, но отложила её, когда зазвонил телефон.
Syn:б) обычно страд. размещать, располагатьa medieval village set high on a hill — средневековая деревушка, расположенная на высоком холме
The house is set in fifty acres of parkland. — Дом располагается на территории в пятьдесят акров, посреди парка.
в) разворачиваться, происходить (о действии книги, фильма или спектакля)The novel is set in London in the 1960s. — Действие романа разворачивается в Лондоне 1960-х годов.
2) сажать, усаживатьSyn:seat 2.3) придавать определённое положениеto set smth. on end — поставить что-л. вверх ногами, поставить на попа
to set smth. upright — поднять что-л. вертикально, поставить стоймя
4) ( set against)а) настраивать против (кого-л. / чего-л.)What have I ever done to set her against me? — Что же я такого сделал, что она так настроена против меня?
б) быть категорически против (чего-л.), противиться (чему-л.)Mary's father was set against the marriage from the beginning. — Отец Мэри с самого начала был против этой свадьбы.
5) приводить в ( определённое) состояниеto set smb. free — освобождать кого-л.
to set a match to smth. — поджечь что-л. (спичкой)
to set smb. laughing — рассмешить кого-л.
to set smb. loose — отпустить кого-л.
to set smth. on fire — поджечь что-л.; предать что-л. огню
My age sets me beyond your cruelty. (W. Scott, The Castle Dangerous, 1831) — Мой возраст позволяет мне не бояться вашей жестокости.
The leg should be set under anesthesia. — Ногу нужно обезболить.
The news set her heart beating. — При этом известии у неё забилось сердце.
The answer set the audience in a roar. — Услышав ответ, все присутствующие разразились хохотом.
I must set the living room straight before the visitors arrive. — Я должен сделать уборку в комнате до приезда гостей.
- set at bay- set at odds
- set at ease
- set at large
- set in motion
- set in operation
- set in order
- set smth. to rights
- set smth. afoot
- set aflame6) устанавливать, приводить в нужное положение, состояние (механизм, устройство); регулироватьIn spring we usually set the clocks ahead one hour. — Весной мы обычно переводим стрелки на час вперёд.
My watch was fast so I set it back three minutes. — Мои часы спешили, поэтому я перевёл их на три минуты назад.
She set the camera on automatic. — Она установила камеру на автоматический режим.
Set the alarm for 7 o'clock. — Поставь будильник на 7 часов.
Syn:7) укладывать ( волосы), делать укладку8)б) класть, помещать, ставить (еду, напитки)The table was set with refreshments. — Стол был уставлен закусками и напитками.
9)а) оправлять, вставлять в оправу ( драгоценные камни)She had the sapphire set in a gold ring. — Она вставила свой сапфир в золотое кольцо.
б) украшать, обрамлять ( драгоценными камнями)Her crown is set with precious jewels. — Её корона украшена драгоценными камнями.
Schubert set many poems to music. — Шуберт положил на музыку множество стихотворений.
12)а) = set down назначать, устанавливать, определятьA price was set upon the head of the Prince. — За голову принца была назначена цена.
The rate of interest is set at 111/2%. — Процентная ставка установлена в размере 111/2%.
These price limits are set down by the government. — Ценовые ограничения установлены правительством.
The limits of our nature are set, and we can never cross them. — Человеческая природа имеет свои пределы, и мы никогда не сможем преодолеть их.
We have to set measures to our spending if we are to save for our old age. — Коль скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах.
б) = set down предписывать, устанавливать (правила, регламент и т. п.); формулировать ( закон)When our rules are once set, no Governor should offer to alter them. — Когда законы установлены, ни один правитель не должен пытаться их изменить.
We had to set down rules for the behaviour of the members. — Мы должны были выработать правила поведения для членов организации.
The law sets down that speed limits must be obeyed. — Закон гласит, что необходимо соблюдать ограничения скорости.
в) страд. быть решённым, определённым, установленным13) ( set over) назначать (кого-л.) начальником, ставить (кого-л.) над (кем-л. / чем-л.)I've not been happy in the company since a new director was set over me. — Мне стало неуютно работать в этой компании с тех пор, как надо мной поставили нового начальника.
14)а) оценивать, давать оценкуAfter setting a just value upon others, I must next set it on myself. — После того, как я даю справедливую оценку другим, я должен затем оценить самого себя.
I set her age at 33. — Я думал, что ей года тридцать три.
His income can probably be set at $80,000 a year. — Его доход составляет приблизительно восемьдесят тысяч долларов в год.
б) (set against / beside) сравнивать с (кем-л. / чем-л.)Setting the results against those of the last election, we can see a clear improvement. — Если сравнить нынешние результаты с результатами предыдущих выборов, можно увидеть значительное улучшение.
We must set the cost against the advantages of the new invention. — Мы должны установить цену в соответствии с преимуществами нового изобретения.
Money seems unimportant when set beside the joys of family life. — Деньги кажутся ничего не значащими по сравнению с радостями семейной жизни.
15) расценивать (каким-л. образом), считатьto set at defiance / naught / nought — ни во что не ставить, презирать
to set smb. / smth. above smb. / smth. — считать (кого-л. / что-л.) важнее (кого-л. /чего-л.), ставить выше
Tradition sets Wycliffe's birth in the year 1324. — Традиционно годом рождения Уиклифа считается 1324-й.
Mother sets the needs of the family above her own interests. — Мама ставит интересы семьи выше своих собственных.
16) ( set before) представлять, предлагать (кому-л.) на рассмотрение (факты, идею, предложение)Your suggestion will be set before the board of directors at their next meeting. — Ваше предложение будет обсуждаться на следующем заседании совета директоров.
Syn:17) = set down назначать ( время)Two o'clock had been the hour set for the wedding. — Венчание было назначено на два часа.
The club's opening day is set for April 22. — День открытия клуба назначен на 22 апреля.
The trial has been set down for 13 April. — Слушания были назначены на 13 апреля.
to set a good / bad example to smb. — показывать хороший / дурной пример кому-л.
His photographs set the standard for landscapes. — Его снимки стали эталоном пейзажной фотографии.
The Genoese and Venetians set the models of these vessels. — Эти модели судов были впервые введены генуэзцами и венецианцами.
19)а) ставить (задачу, цель и т. п.)I shall not set him anything to do. — Я не буду ставить перед ним никаких задач.
б) брит. задавать (работу, задание и т. п.)to set smb. a (very) difficult / easy paper — предложить (очень) трудную / лёгкую контрольную (работу)
The master was in the habit of setting lessons for the children to work upon at home after school hours. — Учитель обычно задавал детям уроки, которые они должны были делать дома после занятий.
в) предлагать, предписывать (книгу, учебник и т. п.) для экзамена, курса обученияг) брит. готовить, составлять вопросы к экзаменуThe head teacher sets the questions for the English exam. — Директор школы готовит вопросы к экзамену по английскому языку.
д) ( set before) предлагать (что-л. на выбор)The government has set two choices before the voter: to control wages and prices, or to suffer further increases in the cost of living. — Правительство поставило избирателей перед дилеммой: или регулирование зарплат и цен, или дальнейшее повышение прожиточного минимума.
20) подносить, приближать21)а) направлять, сосредоточивать (мысль, волю, желание и т. п.)to set one's brain on / to smth. — сосредоточить мысль на чём-л.
Tony tried to set his brain to listening. — Тони изо всех сил старался слушать.
Find a spade and set to, there's a lot of work to do in the garden. — Возьми-ка лопату и принимайся за дело, в саду надо много сделать.
22)а) дать затвердеть, схватиться (цементу, бетону, гипсу и т. п.)б) затвердевать, застывать; делаться густым, прочным; схватыватьсяLeave the concrete to set for a few hours. — Оставьте бетон застывать на несколько часов.
Let the pudding set. — Пусть пудинг затвердеет.
Syn:23) становиться неподвижным (о лице, взгляде и т. п.)Her features had set themselves in sorrow. — Лицо её застыло в глубокой печали.
24)а) стискивать, сжимать (зубы, губы)Syn:б) сжиматься, стискиваться (о зубах, губах)Helen's mouth set itself firmly as she thought of it. — Губы Элен плотно сжались, когда она вспомнила об этом.
25) напрягаться, твердеть ( о мускулах)26)б) срастаться ( о кости)Dogs' bones soon set. — Кости у собак быстро срастаются.
27) полигр.; = set up набиратьWe can't change any wording once the article is set up. — После того, как статья набрана, мы не можем изменить в ней ни слова.
28)The young plants should be set out three inches apart. — Молодые растения надо высаживать, оставляя между ними промежутки в три дюйма.
б) завязываться (о цветах, плодах)30) поднимать, ставить ( паруса)There was no more canvas on the ship to set. — На судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить.
When under full sail this vessel sets 45,000 square feet of canvas. — На полном ходу это судно использует 45000 квадратных футов парусов.
31) садиться, заходить (о солнце, луне); приближаться к закату, к концу (о жизни, славе и т. п.)His star has set. — Его звезда закатилась.
Syn:32) определиться с направлением (о течении, ветре)33) уст. устанавливаться ( о погоде)The nights set very cold. — Ночи стали очень холодными.
34)а) нести, увлекать в определённом направленииA breeze sprung up from the south-east, and set the ice so rapidly upon us. — С юго-востока налетел ветер и быстро погнал на нас льдины.
б) иметь (определённую) тенденцию, направленностьHer ambition did not set in the direction indicated. — Её стремления простирались в совсем другом направлении, нежели то, что было для неё намечено.
в) направлять, поворачивать; вестиHe knew the path and could set us on it. — Он знал тропу и мог вести нас по ней.
35)а) ( set on) натравливать, науськиватьI'll set my dog on you if you don't leave at once! — Я на тебя своего пса спущу, если ты немедленно не уберёшься!
They set dogs on us as though we were rats. — Они натравливали на нас собак, как будто мы были крысами.
б) (set about / on) разг. напасть на (кого-л.); завязать драку с (кем-л.)The girl was set on by a thief in the park. — На девушку в парке напал грабитель.
The three men set about him with their hands and boots. — На него напали три человека и начали бить руками и ногами.
36) танцевать, повернувшись лицом к партнёруSet to your partner. — Повернитесь лицом к партнёру.
37)а) сидеть на яйцах ( о курице)в) подкладывать ( яйца) под курицу ( для высиживания)38) делать стойку ( о собаке)39) мор. пеленговать40) стр. производить кладку41) уст. размещать, расставлять (часовых, охрану и т. п.)How came he to leave the Castle after the watch was set? — Как ему удалось выбраться из замка, после того как была выставлена охрана?
42) уст. вонзать (оружие, шпоры и т. п.)44) диал.; ирон. подходить, соответствовать, быть к лицуSyn:•- set ahead
- set apart
- set aside
- set back
- set by
- set down
- set forth
- set forward
- set in
- set off
- set on
- set out
- set to
- set up••to set up home / house — зажить отдельно, своим домом
to set one's face / countenance — придать лицу какое-л. выражение
to set people by the ears / at variance / at loggerheads — ссорить, натравливать людей друг на друга
to set a beggar on horseback — давать недостойному лицу преимущества, которыми он злоупотребит
to set a finger / hand on smb. — тронуть кого-л. (пальцем); поднять на кого-л. руку; причинить кому-л. вред
to set on foot — пустить в ход, организовать (что-л.)
to set smb. on his / her feet — поставить кого-л. на ноги; помочь кому-л. в делах
to set one's hopes on smb. / smth. — возлагать надежды на кого-л. / что-л.
to set great / much store on smth. — высоко ставить что-л., глубоко ценить что-л.
to set little store on smth. — низко ставить что-л., ни во что не ставить, не ценить что-л.
to set smb. in mind of smb. / smth. — напомнить кому-л. о ком-л. / чём-л.
This man will never set the Thames on fire. — Этот человек пороха не выдумает.
- set one's mind on smth.- set smb.'s back up
- set right
- set straight
- set the seal on smth. 2. сущ.1)а) комплект, набор; коллекцияchemistry set — набор для детей "Юный химик"
a set of false teeth — вставная челюсть, вставные зубы
to break (up) a set — разрознить, нарушить комплект
б) сервизв) гарнитург) приборA complete set of Balzac's works, twenty-seven volumes. — Полное собрание сочинений Бальзака в двадцати семи томах.
He perused the antiquated sets of newspapers. — Он внимательно читал подшивки старых газет.
2)а) ряд, серияa set of notions — совокупность понятий, свод понятий
б) мат.; лог. множество3)а) компания, круг, общество; неодобр. кликаHe got in with a wild set at college. — В колледже он попал в дурную компанию
б) банда, шайкав) брит. группа школьников ( выделенная на основе способностей учеников)She's in the top set for French. — Она попала в группу самых успевающих по французскому языку.
4)а) иск.; = setting декорацииSyn:б) кино съёмочная площадкаThe cast must all be on (the) set by 7 in the morning. — Актёры должны быть на съёмочной площадке не позднее семи часов утра.
5) сет (в теннисе, волейболе)6)б) серия песен или композиций, исполняемых музыкантом или группой во время концерта ( в джазе и поп-музыке)7) приёмникtelevision / TV set — телевизор
A shampoo and set costs £15. — Шампунь и укладка стоят 15 фунтов.
9)He admired the set of her shoulders. — Он любовался изгибом её плеч.
Her eyes still seemed to be closed, but there were subtle differences in the set of her face. — Её глаза были по-прежнему закрыты, но в чертах лица можно было заметить небольшую перемену.
б) посадка; расположениеI don't like the set of his coat. — Мне не нравится, как на нём сидит пальто.
10)а) направление (течения, ветра)A feather will show you the direction of the wind; a straw will prove the set of a current. — Перо укажет вам направление ветра, а соломинка – направление течения.
б) склонность, тенденцияSyn:в) психол. настрой, направленность, установкаDanger arouses a set of the nervous system towards escape. — Опасность вызывает установку нервной системы на избежание угрозы.
11) поэт. заход, закат (о небесных светилах; употребляется только в ед. ч.)the set of day — конец дня, время захода солнца
12)а) саженец; черенокб) клубни, посадочный материал13) = sett II14) = sett I15) стр. схватывание, затвердевание ( цемента)to take a set — затвердеть, схватиться
Removal of water results in the time of set being reduced. — Удаление воды приводит к тому, что время затвердевания сокращается.
16)а) тех. развод зубьев пилы; ширина разводаб) полигр. ширина знака- dead set••- jet set3. прил.1)а) (заранее) установленный, определённый; назначенный, намеченныйThere's no set time limit on this. — Время исполнения этой работы жёстко не ограничено.
Each person was given set jobs to do. — Каждому человеку были поручены (чётко) определённые задачи.
Syn:б) фиксированный, установленный (о доходах, ценах)Syn:в) твёрдый, устойчивый, неизменный (о мнениях, суждениях и т. п.)set ideas / opinions / views — неизменные, косные представления, мнения, взгляды
set expressions — устойчивые выражения, речевые клише
to be set in one's ways — быть твёрдым в своих убеждениях, взглядах
As people get older, they get set in their ways. — С годами люди приобретают твёрдые взгляды и неизменные привычки, становятся менее гибкими.
Our religious system has no set form of liturgy. — Наша религиозная система не имеет установленной формы церковной службы.
Syn:г) брит. предлагаемый по фиксированной цене и имеющий ограниченный ассортимент ( о еде в отелях и ресторанах)set lunch / dinner — обед по фиксированной цене ( с ограниченным выбором блюд)
set menu — меню блюд, предлагаемых по фиксированной цене
2) брит. обязательный ( об учебном материале)set book / text — обязательная книга / обязательный текст ( для прочтения к экзамену)
3)а) разг. ((up)on / for) готовый, полный решимости, горящий желанием (сделать что-л.)Nina's set on going to the party. — Нина твёрдо решила пойти на вечеринку.
Be set to leave by 10 o'clock. — Приготовьтесь отправляться в десять часов.
All set, boys? Let's go. — Всё готово, ребята? Пошли.
John is set on playing football for England. — Джон твёрдо решил, что будет выступать в английской национальной сборной по футболу.
Syn:б) ( against) = dead set решительно настроенный против (чего-л.)Why are you so dead set against the idea? — Почему ты принимаешь эту идею в штыки? / Почему ты так сопротивляешься этой идее?
в) уст. твёрдый, упорный; упрямый"You are a terribly set person," she said, after she had consented to let him have his own way. — "Ты ужасно упрямый человек", - сказала она, согласившись с его условиями.
Syn:4)а) неподвижный, застывший (о лице, улыбке)His face took on a set expression. — Его лицо приняло застывшее выражение.
Syn:"Damn you," he said through set teeth. — "Чтоб тебя!" - процедил он сквозь зубы.
5) встроенный, вделанный, укреплённыйSyn:6) уст. тщательно обдуманный, намеренный, умышленныйHe did it of set purpose. — Он сделал это умышленно.
Syn:7) уст. формальный, официальныйIt is not a set party, but one without full dress or ceremony. — Это будет неофициальный приём без парадной одежды и церемоний.
Syn: -
14 stiffen
1. v придавать жёсткость, упругость, делать жёстким, упругим2. v становиться жёстким, твёрдым, упругим3. v придавать или увеличивать вязкость; загущать4. v делаться вязким, густеть; затвердевать5. v укреплять6. v укрепляться, закалятьсяmy resolution stiffened — моя решимость окрепла; я утвердился в своём решении
7. v воен. подкреплять, усиливать8. v коченеть, цепенеть9. v разг. умирать10. v сл. убивать11. v мешать развитию, функционированию12. v притуплять13. v придавать холодность, чопорность14. v становиться холодным, чопорным, высокомерным15. v делать вымученным, натянутым16. v становиться вымученным, натянутым17. v усложнять; ужесточать18. v становиться более трудным, сложным; ужесточаться19. v становиться круче20. v крепчать, усиливаться21. v увеличивать крепость22. v становиться более ожесточённым, непримиримым23. v повышаться24. v повышать25. v редк. превращаться в лёд26. v мор. придавать остойчивостьСинонимический ряд:1. harden (verb) become rigid; brace; cake; cement; coagulate; congeal; curdle; harden; jell; make stiff; set; solidify; thicken2. season (verb) acclimate; acclimatise; caseharden; season; toughen3. starch (verb) starch4. tense (verb) tense; tighten
См. также в других словарях:
Окостеневать — несов. неперех. 1. Превращаться в кость. отт. Делаться твёрдым, как кость. отт. перен. Утрачивать подвижность от холода. 2. перен. Становиться косным, теряя способность к дальнейшему развитию. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Полабский язык — Самоназвание: slüvensťĕ, vensťĕ Страны: Германия … Википедия
Крепнуть — несов. неперех. 1. Делаться более крепким [крепкий 1.], прочным, твёрдым. 2. Делаться более здоровым, выносливым. 3. Упрочиваться, укрепляться. 4. Усиливаться (о ветре, морозе и т.п.). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Индия — (на языке хинди Бхарат) официальное название Республика Индия. I. Общие сведения И. государство в Южной Азии, в бассейне Индийского океана. И. находится на важнейших морских и воздушных коммуникациях,… … Большая советская энциклопедия
Соединённые Штаты Америки — (United States of America), США (USA), гос во в Cев. Aмерике. Пл. 9363,2 тыс. км2. Hac. 242,1 млн. чел. (1987). Cтолица Bашингтон. B адм. отношении терр. США делится на 50 штатов и федеральный (столичный) округ Kолумбия. Oфиц. язык… … Геологическая энциклопедия
Пуля — У этого термина существуют и другие значения, см. Пуля (значения). Пуля Минье … Википедия
Сабля — У этого термина существуют и другие значения, см. Сабля (значения). Французская сабля XIX … Википедия